Tulkojumu Fabrika - Negodīgi darbinieki
Gribētu izteikt sūdzību par "Tulkojumu Fabrikas" negodīgajiem darbiniekiem, jo īpaši tās vadītāju Sergeju Zumacu. Situācija sekojoša - es, būdama mātes cerībās un pašlaik dzīvodama mājās (uz slimības lapas), nodarbojos ar tulkošanas darbiem no/uz angļu/latviešu valodu. Katru nedēļu saņemu kādu tulkošanas pasūtījumu, ko attiecīgi izpildu un par kuru saņemu attiecīgu, godīgu samaksu.
Tad nu kādu dienu arī Zumaca kungs atsaucās uz manu sludinājumu un piedāvāja iztulkot kādu tehniskas ievirzes materiālu. Es uzņēmos tulkot un paveicu to četru dienu laikā. Paļaujoties uz Zumaca kunga godaprātu, uzreiz nosūtīju viņam visu iztulkoto materiālu. Pēc mūsu iepriekšējās vienošanās (gan caur e-pastu, gan telefoniski), samaksu par darbu viņam bija jāpārskaita uz manu konta numuru. Tā nu pagāja viena, divas, trīs dienas, bet nauda vēl nebija pārskaitīta. Vairākas reizes atkal sazinājos ar Zumaca kungu, uz ko viņš atbildēja, ka nav aizmirsis par samaksu, tikai dēļ savas lielās aizņemtības nav paspējis to pārskaitīt. Tā nu ir pagājušas jau 2 nedēļas, bet no samaksas ne ziņas, ne miņas.
Mana nojausma ir tāda, ka neesmu vienīgā, kuru šis tulkošanas birojs ļaunprātīgi izmantojis. Respektīvi, kad ir kāds lielāks pasūtījums un viņi netiek galā, tad tiek atrasti privātie tulki, kas paveic darbu, protams, par zemāku samaksu, un, ja vien ir izdevība, netiek arī samaksāts par darbu.
Komentāri (27)
Ceru, ka nodokļus Tu maksā no saviem tulkošanas darbiem, a?
Uzticība, laba lieta. Tagad, kad apdedzinājies būsi uzmanīgāka. Es piemēram ņemu avansus, puslīdz droši.
Tavā vietā tā darītu, pie tam parādītu gatavo darbu un pēc pilnas samaksas to atdotu.
Kopš neatkarības atgūšanas Latvijā savairojies milzum daudz šo fabriku, bet vai CILVĒKU FABRIKA arī ir?
zuzis-loh! sam plati nalogi!
Zuzi, tu nodokļu inspektors vai?Kāda tev daļa gar citu nodokļiem? Maksā pats un liec citus miera.
daze, esli i inspektor! Ne za 4to im nalogi platitj!
Ja ir līgums - materiālos un morālos zaudējumus noteikti var piedzīt tiesas ceļā, ja nav ... švaki un piedodiet, bet - kur aitas, tur cirpēji. Diemžēl katrs tomēr mācās tikai no saviem grābekļiem - bet pāri tam visam - ir labi, ka kāds par to painformē.
Tad nu gan kreņķis! Es arī esmu tulkotājs un vairums manu klientu ir ārzemju kompānijas. Ātrāk par 45 dienām nenotiek nekas! Solīdas latviešu firmas arī nereti apmēram pēc mēneša samaksā. Toties samaksā vienmēr. Mani manā turpat 10 gadus ilgajā tulkotāja stāžā līdz šim neviens nav piečakarējis. Chill out un netaisi cilvēkam neslavu.
Turklāt - jā, firmu vadītāji tiešām MĒDZ būt aizņemti. Es aicinu Tevi būt saprotošai - šoreiz tāda būsi Tu, citreiz kāds cits būs saprotošs pret Tevi.
es arī ceru, ka Ilze maksā nodokļus. vēl es ceru, ka Ilze ir profesionāla tulkotāja, nevis kāds, kas to dara tāpēc, ka zina angļu valodu.
Sūdumušai- niks izvēlēts atbilstošs uzvedībai ;) turklāt, ir vienalga, ka ārzemju tulkošanas kantori sūdumušai maksā pēc 45 dienām, ja Ilzei bija vienošanās par tūlītēju darba apmaksu, tad tā bija jāpilda. nav noteikti jābūt rakstiskam līgumam, arī mutisku vienošanos var uzskatīt par līgumu, un gan jau ir e-pasta sarakste, kurā ir noteikts, kad jānodod darbs un kāda būs apmaksa. Ilzei un pārējiem veiksmi cīņā par savu naudu :)
Čangal, gde ti?Otzovisj!
Zinka sosku4ilasj!
Dobrii ve4er Čangal! Gde propadala vsjo eto vremja?
Zanjata bila! A ti ne propadal? Vse vojue6?
Ja to ne propadu, a 4em ti zanimae6sja?Interesno, kto tam v4era razvlekalsja, slu4aino ne ti?
Gde opjatj? Pod tvoim nikom? Ili 4o?
Kak budto ti ne znae6!Po4itai sama, o4enj daze interesno.A samoe glavnoe, 4to vse pome4eni, a ja etogo ne delaju, sama znae6j.A ti 4em zanimae6sja, vodku razlivae6j?Nalei mne toza, ho4u nogi pomitj!
Ja ne pisala i ne budu pisatj pod tvoim nikom! I gde 4to napisano, ne znaju!
Izvini, internet propal!Ja protiv tebja ni4ego ne imeju, i ne ho4u bol6e tebja obizatj. Interesno, kak tam Sonjka?
Ti menja i ne obizal! A sonjka:), govorit uze zalobu kto to nastro4il, poetomu poedza teperj medlenno i tiho hoditj budut!