Pirelli Key Point - Uzņēmums LAtakko negodīgs pret tulkotājiem
Esmu sniedzis SIA Latakko tulkošanas lietuviešu valodā pakalpojumus. Pēc viena apjomīga un steidzama tulkojuma (~1000 Ls apmērā) viņi ir sākuši izvairīties no apmaksas un beidzot vispār pārstāja atbildēt uz zvaniem un vēstulēm. Tā kā par tulkojumiem nebijām sastādījuši nekādu iepriekšējo līgumu, neko izdarīt nevarēju. Nav ierasts, ka tik liels uzņēmums rīkojas negodīgi pret pašnodarbinātajiem, bet gadās! Uzmanieties!
Komentāri (3)
Noteikti pastāstiet par šo gadījumu citiem tulkotajiem, atstājiet vērtējumu šiem nemaksātājiem: http://www.proz.com/?sp=bb&outsourcer_country=lv&start_number=0
Varbuut tekstu var paardot citiem vai publiceet internetaa, par shaadu soli ieprieksh informeejot pasuutiitaaju un dodot laiku nedeelju apmaksas veikshanai?
AK79
Viņu tulkojumus pēc produkta pārtapšanas par preci vispār vajadzētu ievietot svina kastēs. Līvāni