Silverscreen kinoteātris Daugavpilī - Sūdzība

Uzreiz pie lietas - kāpēc silverscreen rāda tik daudz krieviski dublētas amerikāņu filmas daugavpils kinoteātrī? Visas filmas, tikai ar ļoti dažiem izņēmumiem tiek rādītās ar krievu dublējumu pa virsu. Daugavpilī ir arī cilvēki, kuri vēlas noskatīties filmas orģināl valodā!

Nu jā es saprotu, ka daugavpilī liels skaits iedzīvotāju runā krieviski, bet ne visi. Es pats krieviski ļoti slikti saprotu. Kas es emu silverscreen acīs? - mazs bērns, jo filmas, kuras visbiežāk ir latviski ir animācijas filmas vai filmas ar u reitingu (bez vecuma ierobežojuma) .

Par piemēru laika periods no 05/07 līdz 11/07 - kinoteātrī rāda 7 filmas, gandrīz visām ir vismaz 2 seansi dienā. Latviski dublēti seansi šoreiz ir filmām mīluļu slepenā dzīve 2 un neglītās lellītes, angliski ar latviešu subtitriem - nevienas filmas un visi pārējie seansi ir krieviski. Protams nedrīkst aizmirst, ka, ja silverscreen rādīs filmu ne krievu valodā, tas būs tikai pirmās dažas nedēļas. (es šos momentus visulaiku mēģinu atrast.) no filmām kuras pašlaik rāda, tās bija / ir... Mīluļu slepenā dzīve 2 un neglītās lellītes. Bet kā ar filmām godzilla: briesmoņu karalis, zirnekļcilvēks: tālu no mājām, x-cilvēki: tumšais fēnikss, vīri melnā: globālie draudi... Tās no paša sākuma tiek rādītas krieviski. Un visas šīs filmas es gribēju noskatīties. Pieaugušajiem, kuri nemāk krieviski, nekas netiek rādīts.

Daudzos rīgas kinoteātros dara tā - rāda filmu orģinālvalodā ar subtitriem gan latviešu valodā, gan krievu valodā. Kāpēc silverscreen nevar darīt tā pat? !? Atvainojiet, bet es nesaprotu, vai silverscreen galvenās galvas domā, ka latgale ir daļa no krievijas? Vai ir tik neticami sarežģīti parādīt katru filmu orģinālvalodā kaut vienu seansu nedēļā?

Komentāri (6)

C critical thinker 04.07.2019

laikam jau krievmēļiem ne tikai grūti iemācīties latviski, bet pat lasīt savu dzimto subtitros...

K KartupeļuKaralis 05.07.2019

Jā, tas būtu tik forši noskatīties filmu latviski... paga silverscreen tak tā nedara.

C critical thinker 04.07.2019

lai tā būtu. es vienmēr dodu priekšroku oriģinālam un subtitriem.krieviskais dublējums kopš kāda 1990. gada ir nebaudāms.

C critical thinker 04.07.2019

bāc, sūdzībnieki varētu sataisīt normālu atbildēšanas struktūru..

K KartupeļuKaralis 05.07.2019

?

C critical thinker 05.07.2019

šī vietne. lai var otrajā pakāpē atbildēt uz atbildi

Pievienot komentāru

Pozitīva Neitrāla Negatīva
Lejupielādēt failus

Sīkdatnes mūsu tīmekļa vietnē tiek izmantotas, lai darbu tajā padarītu draudzīgāku un efektīvāku lietotājiem. Lai nodrošinātu visu vietnes funkciju darbību, lūdzu noklikšķiniet uz „Pieņemt Sīkdatnes”. Plašākai informācijai iepazīstaties ar mūsu Sīkdatņu lietošanas noteikumiem un ar mūsu Personas datu apstrādes noteikumiem.

Pieņemt Sīkdatnes